20 junio 2026

VIVE LES VACANCES !

CHANSON = VIVE LES VACANCES  


Voilà! C'est fini, terminé, nous n'allons plus à l'école avant septembre. Nous sommes contents de cette année passée tous ensemble chez Monsieur Briet, et avons hâte de retourner en septembre. Mais avant cela, nous allons nous reposer, dormir, jouer, profiter de la famille et des amis, et peut-être même partir voir d'autres paysages. En résumé, faire le plein d'énergie pour repartir à 100% à la rentrée dans de nouvelles aventures. 

BONNES VACANCES ET BON ÉTÉ À TOUTES ET TOUS 

ET À BIENTÔT! 


¡Ya está! Hemos acabado y hasta septiembre no volvemos al cole. Estamos contentos del curso que hemos pasado todos juntos en la gran casa del Señor Briet, y tenemos ganas de volver. Pero ahora, vamos a descansar, dormir, jugar, compartir buenos momentos con la familia y los amigos, y quizás cambiar de ambiente y paisaje. Nos vamos a llenar de energía nueva y positiva para volver a empezar al 100% y vivir nuevas aventuras. 

¡Felices vacaciones y feliz verano y hasta pronto!


Belén, Laurence et Marta.

06 junio 2026

DÉGUSTATION DE FRITES



Pour terminer en beauté notre voyage en Belgique, il nous restait une dégustation de produits typiques, les FRITES! Les Belges sont des experts. Nous avons donc mangé quelques frites en classe jeudi dernier, et nous nous sommes régalés. Vous pourrez maintenant choisir entre le chocolat, les gaufres ou les frites...ou préférer les trois!

Para acabar bien nuestro viaje a Bélgica este año, nos faltaba por compartir en clase las típicas patatas fritas que les encantan a los Belgas. El pasado jueves, compartimos un buen plato de patatas fritas con sal. ¡Qué bueno!
Ahora, podéis elegir entre el chocolate, los gofres o las patatas fritas...o mejor elegir los tres.

 

30 mayo 2026

D'OÙ VIENT LE CHOCOLAT? / EXPOSITION BELGIQUE


Notre voyage en Belgique, cette année, nous a permis d'apprendre plein de choses sur le chocolat, la Belgique étant un pays spécialiste en la matière: dans quel pays est-il cultivé, de quel arbre vient-il, comment obtient-on la poudre de chocolat et comment arrive-t-on à la tablette? 
Nous avons compilé toutes les informations dans un grand CACAOYER, exposé dans le hall de Maternelle, avec le reste des travaux effectués sur la Belgique par nos camarades de 3 et 5 ans.
Dans la salle Bourgeons, entrée principale de l'école, sont exposés des travaux d'arts plastiques réalisés par nos camarades de Primaire autour du célèbre peintre belge, René Magritte.

Nuestro viaje a Bélgica este curso nos ha permitido aprender sobre el chocolate, Bélgica siendo un gran especialista del chocolate: ¿de qué país nos viene, de qué árbol, cómo se obtiene el polvo de chocolate y cómo se llega a la tableta de chocolate?
Hemos recortado y pegado toda la información en un cacaotero gigante que está expuesto en el hall de Infantil. También se pueden contemplar los trabajos sobre Bélgica de nuestr@s compañer@s de 3 y 5 años.
En el Salón de Actos, en la entrada principal del colegio, están expuestos trabajos artísticos del alumnado de Primaria sobre el famoso pintor belga, René Magritte.


CABOSSE


PROVENANCE: AMÉRIQUE LATINE / AFRIQUE / INDONÉSIE








PINTAMOS LES CABOSSES AVEC DU CHOCOLAT


CACAOYER FINAL


HALL MATERNELLE


SALLE BOURGEONS











TRABAJOS DE 4 AÑOS SUR RENÉ MAGRITTE


02 mayo 2026

1 MAI FÊTE DU MUGUET

Le 1er mai est la fête du travail et du muguet porte-bonheur. Les Français achètent un petit brin de muguet à garder à la maison ou à offrir.

Sa fleur sent très bon et existe en parfum.

Nous l'avons sentie en classe et avons célébré le muguet.

El día 1 de mayo es la fiesta del trabajo/trabajador y en Francia del muguet también, que sólo se ve para estas fechas. L@s Frances@s compran su ramo de muguet que guardan en casa o regalan, porque da buena suerte. Sus campanitas huelen muy bien y se pueden disfrutar en perfume.

Las hemos olido en clase y hemos celebrado el muguet tod@s junt@s. 




18 abril 2026

TRUFFES AU CHOCOLAT


La BELGIQUE est réputée pour ses gaufres, son chocolat et ses frites! Après les gaufres, que nous avions mangées dans les ateliers belges de mars, nous avons préparé cette semaine des truffes au chocolat avec une recette super facile que vous pourrez facilement répéter à la maison. Nous en avions plein les mains, mais c'était bien bon! 

Bélgica tiene fama por sus gofres, su chocolate y sus patatas fritas. Probamos los gofres en los talleres belgas de marzo, y esta semana, nos hemos dedicado al chocolate con una receta muy fácil de trufas, que os dejamos para repetir en casa. Nos hemos manchado mucho las manos, ¡pero que buenas las trufas!







LA RECETTE

INGREDIENTES
galletas María
cacao en polvo
leche condensada
(café)

Tritura 4 galletas en un recipiente.
Utiliza una cuchara o un vaso para que quede más finito.
Añade 1 cucharada de cacao + 2 cucharadas de leche condensada + 1 pizca de café (opcional).
Mezcla todo y haz bolitas con la masa (humedece un poquito tus manos para que no se te pegue la masa)
Envuelve las bolitas con cacao.
Coloca las trufas en cápsulas de papel...¡y listo!


TRITURA 4 GALLETAS DENTRO DE TU

F IAMBRERA.TRITURA 4 GALLETAS DENTRO DE TU

F IAMBRERA.

 

 

 


11 abril 2026

LA BELGIQUE




Vous savez que notre pays francophone cette année est la BELGIQUE, voisine de la France, et que nous sommes en train d'apprendre plein de choses sur ce joli petit pays. 

Vous pouvez d'ailleurs regarder la présentation qui suit, en français et en espagnol, et laisser vos enfants vous expliquer ce qu'ils ont appris en classe.

Bonne visite!

Os acordáis que nuestro país francófono este curso es BÉLGICA, y que estamos aprendiendo un montón de cosas sobre nuestros vecinos, vecinos de Los Franceses.

Podéis ver la siguiente presentación en francés y en español y escuchar cómo vuestr@s hij@s os explicarán todo lo que han aprendido de este bonito y pequeño país.

¡Disfrutad de la visita!


FRANÇAIS

https://www.canva.com/design/DAHD0N8a41o/Z0OklCFYObojq4Ibp1zRfA/view?utm_content=DAHD0N8a41o&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h5e26fb9155 

ESPAGNOL

https://www.canva.com/design/DAG1X17ouWE/mBHjJ6XuYeqHgryhvN_sjw/view?utm_content=DAG1X17ouWE&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=uniquelinks&utlId=h07ec59fbe7

10 abril 2026

LA CHASSE AUX CHOCOLATS DE PÂQUES

 


Le jour de Pâques, les cloches jettent oeufs et animaux en chocolat dans les jardins, parcs et balcons, et les enfants partent à la chasse avant la dégustation. 
Nos cloches ne nous ont pas oubliés, et nous avons dû chasser oeufs et poules dans la cour de récréation. Nous avons ensuite partagé tout ce très bon chocolat en classe.
Merci les cloches!

El Día de Pascua, las campanas dejan caer huevos y animales de chocolate en los jardines, parques y balcones, que las niñas y los niños corren a buscar para comérselos.
Las campanas se habían acordado de nosotras y nosotros, y hemos ido también a buscar y cazar huevos y gallinas en nuestro patio de recreo. Después, hemos compartido todo este chocolate tan bueno en clase.
¡Gracias a las campanas, ya podéis volver cuando queráis!








VIDÉO/CHANSON: